您好,欢迎来到英语口语在线一对一课程学习培训网站!

专业英语口语在线培训学习平台

专业的英语口语在线学习培训机构

[学习英语口语在线学习]在线外语交流框架时,翻译机如何自主脱离?

作者:杰局长

浏览量: 0

2021-05-10

这场瘟疫真的伤害了我们,在闲谈中小雷周围

这场瘟疫真的伤害了我们,在闲谈中小雷周围从事对外贸易行业的朋友面前出现了困难。

在这里他说的悲惨,不仅是新冠疫病对世界经济,特别是对外贸易行业的严重打击,还隐藏着另一个潜台词……

对外贸易员工几乎每天都要和外国人交往,他的英语不太好,但是在网上当面说话的时候但是,受疫情的影响,现阶段很多商务交流转移到了在线,翻译机的作用不明显。远程会议时,经过网络二次传输的对话,很可能会影响翻译,如果表达错误,会议就无法进行。

人不如天算,买翻译机的钱,感觉白花了!

和朋友的对话,让雷先生感慨万千。放在过去,面对面翻译能力出众的产品可能足以满足他们的需求。但是,没有人预料到疫情的突然发生会改变消费者的需求。今天,他们需要的是可以翻译在线内容的产品。

其实也不知道这个朋友提出的需求是否真的能满足。但是,在寻找资料的过程中,小雷意外地发现市场上真的有支持翻译在线对话的产品,而且是我们的老朋友,通信翻译机3.0。

就像秀肌的新功能

一样,去年5月21日发表的通信翻译机3.0突然发表了新的功能同声字幕。该功能似乎是为需要远程交流业务、交流学习的人定制的。该功能可实时转写计算机方面的扬声器和麦克风的声源,生成字幕,主要是中英互译。

雷先想到的应用场景是跨国商务交流,这个功能一定会让雷先生的对外贸易朋友眼前明亮。同声字幕功能在对话模式下识别和翻译自己和对方的声音,将自己的电脑画面投影到远程会议和中央控制台,参加会议的人也能知道你表现的内容。

有了这个功能,他们在参加在线会议,或者和客户谈生意时,对方说什么都可以实时翻译,工作和交易当然可以像以前那样有序进行。

但小雷更关心该功能的实际表现是否达到可用标准。如果知道互联网的朋友知道的话,现在自动听写、字幕生成的功能还很少见,国内外只有哔声、YouTube等视频平台支持。

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????我们知道科技大学在A.I.翻译领域的深厚实力,但这个新功能的具体表现如何,希望通过测试体验。

为了回答心中的疑问,我们决定找到演讲视频模拟远程会议的对话场景。这里选择苹果WWDC2019演讲实录,如果通信翻译机3.0能很好地处理主讲人的对话,翻译成中文的话,应对一般的远程会议当然没有问题。

按设备说明设置妥当后,开始测试。电脑方面发出声音后,设备开始工作,首先英语出现在字幕栏底部,词汇达到一定数量后,通信翻译机3.0将句子翻译成中文。

小雷的英语听力不太好,过去看WWDC发表会是利用各大平台的同声翻译字幕。但是,今天在通信翻译机3.0的帮助下,小雷一个人可以看到约10分钟的发表会内容,没想到能理解演讲内容。

鉴于通信翻译机3.0同声字幕功能的优异表现,我们不由得发送了巨大的赞词。其实,关于绝对专业流畅的翻译质量,事后的整理翻译肯定更好,但这两种翻译状况完全无法比较。

同声字幕功能的本意不是追求的,而是追求的。

??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????因此,权衡同声字幕功能的优劣也必须从效率的水平来考虑,重视快和冷酷。当然,通信翻译机同声字幕功能在准上的功夫也基本到位。

杀鸡也可以用牛刀

从上述测试来看,通信翻译机3.0新上线的同声字幕功能已经被视为主要卖点。为什么?第一个是独特性,市场上几乎没有第二个产品可以提供类似的功能,第二个是实用性,同声字幕功能可以降低在线商务交流的门槛,但它可以做的不仅仅是这个。

事实上,这一点是值得讨论的。事实上,这一点是值得讨论的。值得讨论的。有一点是值得讨论的。值得讨论的是值得讨论的。《关于对话模式的《。。。。《关于对话模式》。《关于对话模式》。《关于对话模式》。《关于对话模式》评论》。《关于《关的评论》。它还支持在《关于原语言的评论》。《关于翻译》,关于《关于《关于。》,关于《关于《关于《关于》。》,关于《关于《关于《关于《关于《关于》。》。》。》。《关于《关于《关于《关于。《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于》。》。》。》。《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于》。》。》。》。》。》。》。《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于》。》。》。》。》。》。》。《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《?》。》。》。》。》。》。》。》。》。》。《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于《关于。》。》。》。》。》。》。》。《关于《关于。》。》。?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

如果你手里的翻译机能翻译很多英语资源,怎么办?雷先生可能会利用它来看字幕组还没有翻译的英语电影剧,也可能会帮助雷先生学习英语,锻炼口语。

这是完全可行的,因为小雷已经试过了。

小雷在网上找到了锻炼口语能力的视频,视频本身没有字幕,对于英语口语初学者来说盲目听确实很困难。但是,在字幕的帮助下,小雷至少能够对应发音和原文,达到锻炼口语和听力的目的。

作为生肉电影剧的临时字幕也没有问题。在中英双语字幕的帮助下,有一定英语基础的你想理解剧本并不困难。

在此之前,同声字幕功能的本质不仅解决了将在线对面的翻译功能转移到在线,还解决了一直存在的在线资源翻译。动机看起来很简单,也很清楚。这个想法难以实现,翻译过程中每秒都是AI算法、语音识别能力的大考验。

同时,小雷的直觉也认为市场上一定有其他产品在讨论和思考如何实现这个功能,但与这些产品不同,通信翻译机3.0率先实现。

面对面翻译也是好手

实际上,通信翻译机3.0发售以来,以正确快速的翻译效果活跃在屏幕和各大国际盛会上,足以说明通信翻译机3.0的实力很强。通信翻译机,3.0、帕帕特斯,在线下面对面的环境中,通信翻译机,3.0、帕特斯的语言支持和方言翻译两个功能足以应对绝大多数经典场景,特别是在线下面对面的环境中,语言不再是交流的障碍。

我们以最有趣的方言翻译功能为例。小雷公司除了广东人能说广东话外,还有一些同事来自外务省,也就是说不知道广东话。这样的人员组合,最好测试通信翻译机3.0的方言翻译功能。

测试非常简单,小雷用广东语和同事进行简单的交流,给他发出指令,只说话,不用书面文字传达信息。换句话说,同事想知道我在做什么,只能使用通信翻译机。

交流能顺利进行吗?答案是肯定的。在翻译机的帮助下,小雷的同事终于理解了广东语,但是通信翻译机3.0连广东语的口语语言、语气语言都能正确识别,这种表现是我们以前没有预料到的。

实际上,面对面交流的翻译能力本来就是通信翻译机3.0的势,随着同声字幕的加入,更加全面优秀。

优秀的人比你更努力

我们购买产品基本上只考虑适合自己的生活、工作状况的使用场景,就像雷先生的朋友一样,买翻译机只是面对面交流就能使用,没有预料到新冠疫病的影响

实际上对于翻译机制造商来说情况也是一样的,在新的冠疫病蔓延、远程商务交流、学习交流兴起之前,大家的共识是翻译机的主要适用场景面对面,谁也不会考虑实时的在线交流

当然,建立同声字幕功能的难易度很高,相信也是主要原因之一。

小雷突然想起了小时候父母教我们的话。看看邻居家的孩子,比你聪明,但比你勤奋,难怪别人的学习成绩好。这句话放在通信翻译机上,看起来像是在3.0,在创新上下功夫的时候竞争对手很难追上去。

对于整个产品可以说只是一个功能点,但我们看到的是制造商的态度问题。大多数制造商只会根据当时的市场情况规划产品,所以推出的产品也有一定的时代限制。但是,通信翻译机的3.0明显不同,他们的团队根据大环境的变化和用户的需求调整产品,为产品追加解决现在消费者的痛点的新功能,使产品脱离立项时间的束缚,保持竞争力。我们相信口碑是品牌长期发展的基础,长期利益,短期利益一目了然。

进入了解更多关于一对一雅思外教的信息。